También quiero señalar que yo propuse, en nombre de la Unión Africana, nueve modalidades de financiación de la NEPAD que incluían, entre otras cosas, recurrir a los bonos del tesoro de los países desarrollados para ayudar a los países del sur sin incurrir en costos adicionales.
ومثل هذا الرسم لن يكون مؤلما كثيرا، إن جاز القول. وأشير أيضا إلى أنني، باسم الاتحاد الأفريقي، اقترحت بعض الوسائل الجديدة لتمويل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد)، منها استخدام سندات خزانة من البلدان المتقدمة النمو لمساعدة بلدان الجنوب بدونتكاليفإضافية.
Iosifov (Federación de Rusia) dice que, de conformidad con el procedimiento establecido de la Comisión, no pueden aprobarse decisiones ni resoluciones a menos que haya servicios de interpretación a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. La Comisión no tardará mucho en concluir su debate y considera que los intérpretes deberían continuar prestando servicios sin que ello redunde en gastos adicionales de servicios de conferencias.
السيد إيوسيفوف (الاتحاد الروسي): قال إن مما يتعارض مع الإجراء المتبع أن تعتمد اللجنة مقررات وقرارات بدون ترجمتها الشفوية إلى اللغات الرسمية للمنظمة؛ وإن اللجنة لن تستغرق طويلا لاختتام أعمالها، وأعرب عن اعتقاده بضرورة بقاء المترجمين الشفويين بدون ترتب تكاليفإضافية من أجل خدمة المؤتمرات.